Главная Новости и Проекты О нас Советы и Публикации Вакансии
 
Год Русского языка
К русскоязычным
Снова о Русском языке
Об обучении и праздниках
GCSE and A-Level
 
 

 

Еще несколько слов о русском языке, духовности и о наших детях

Перед каждой семьей, уходящей корнями в русскую культуру, рано или поздно неизбежно встает вопрос об отношении к русскому языку. Учить ли ему детей, которые вскоре пойдут или уже ходят в английскую школу? А ведь многим из них придется не только учиться, но и жить в англоязычной стране. Вполне естественно поэтому забота родителей о том, чтобы их дети как можно скорее и лучше овладели языком английским. Русский же язык, как нередко считают родители, может тормозить изучение английского, поэтому в некоторых русскоязычных семьях взрослые стараются говорить с ребенком только по-английски, читают ему книжки, показывают фильмы только на английском языке. Да и учителя английских школ часто советуют изъять из семейного общения русский язык, забыть о нем.

Как правило, наши дети на удивление быстро начинают говорить и читать по-английски. Однако еще удивительнее то, что мы вскоре не замечаем никакой разницы между детьми из семей, где исключен из обращения русский язык, и теми, чьи родители продолжают дома широко им пользоваться. Дети оказываются очень восприимчивые к новому языку и в подавляющем большинстве достаточно быстро преодолевают трудности первых недель или месяцев. И чем младше дети, тем легче они справляются с этими трудностями независимо от того, оградили их от влияния русского языка или нет.  Когда же мы видим, что наш ребенок уже и говорит, и читает, и пишет по-английски, причем зачастую лучше своих родителей, тогда вместе с радостью за его успехи
приходит вопрос: а как же быть с русским языком?  Ибо мы начинаем замечать,
что русский язык постепенно теряется или остается у детей на уровне примитивного бытого общения.

В том, как сложится судьба ребенка, столько непредсказуемого и непросчитываемого, что заботливые родители естественно стремятся дать ему в детстве, как можно больше.

Это вполне разумно, ибо ничто не вызывает такого горького сожаления, как впустую проведенное, бесполезно упущенное время в детстве и юности, когда все впитывается легко и надолго. Чем разнообразнее набор знаний и умений, которыми мы вооружаем детей, тем независимее и увереннее чувствует себя человек в дальнейшем. И вполне очевидно, что знание еще одного языка никогда не помешает, а, наоборот, даст дополнительный шанс в завоевании жизненных позиций. Поэтому дальновидные родители не только не изолируют ребенка от русского языка, но и стремятся обеспечить квалифицированную помощь в его серьезном и глубоком изучении.

Однако в решении вопроса о родном языке есть еще одна не менее, а, пожалуй, и более важная сторона – формирование духовного мира личности.
Какой же русский может забыть, не думать о духовности? Ведь ею, как мы теперь особенно ясно стали видеть издалека, была, несмотря ни на что, проникнута вся атмосфера нашей жизни, потому что эта атмосфера создалась той богатейшей русской культурой, которая повсюду славится особой духовностью, тем, что несет в себе идеалы добра, милосердия, неравнодушного отношения к миру и к человеку. К счаcтью, ни усилия тиранического режима, ни ужасы борьбы с ними не смогли задушить и изуродовать русскую культуру, не смогли отлучить нас от нее. Она – наша духовная родина, ею мы живы, и по большому счету все, что есть у нас за душой, - от нее.
Русская культура питает и поддерживает в каждом из нас черты (или  хотя бы ростки) той интеллигентности , само понятие которой формировалось именно на русском языке и известно во всем мире как русский социальный и психологический феномен. Как же нам не растерять, как передать это духовное наследие своим детям? Конечно же, есть только одна возможность – приобщение их к русской культуре, а путь к любой культуре лежит через язык. Поэтому изучение русского языка имет для наших детей, помимо сугубо практического, еще и большое воспитательное значение.

Главным условием формирования интеллигентности, духовности является атмосфера в семье. Сможем ли мы создать духовную атмосферу у себя дома – от этого зависит,  какими вырастут наши дети. Носителями духовного опыта всего человечества, его знаний, умений, культуры для каждого ребенка являются взрослые и в первую очередь – родители. Чтобы передать этот опыт детям, необходимо постоянное содержательное и интересное общение с ними. Трудно представить себе, на каком языке, кроме своего родного, могут осуществлять  духовное и интеллектуальное общение со своим ребенком русскоговорящие папа и мама. Что сможем мы передать детям из богатств нашего внутреннего мира на том зачастую слабом, а в лучшем случае, среднем, английском  языке, которым владеет большинство из нас? Да и как бы хорошо ни знал человек иностранный язык, настоящий разговор «по душам» для него возможен только на  родном языке, а без разговоров «по душам» не возникают и настоящие контакты даже с маленькими, не говоря уже о старших детях. Не в этом ли одна из серьезных причин отчуждения между взрослыми и детьми во многих семьях? Отсутствие духовного общения родителей с ребенком неизбежно порождает противоречие, свойственное многим семьям и известное под названием «отцы и дети».

Если мы не приобщаем детей к своей, русской культуре и ее языку, они скоро уходят от нас полностью в другой мир, в другую культуру, и мы их уже не можем догнать. Подчас у детей появляется негативное отношение ко всему русскому, а значит, и к миру своих родителей, а в какой-то мере, и к ним самим.

К сожалению, некоторые даже достаточно образованные родители попали под влияние бытующего в нашей среде мнения о вредном влиянии русского языка на процесс адаптации детей к новым условиям. В таких домах мертвым грузом лежат привезенные из России библиотеки, содержащие подчас прекрасный набор нашей уникальной доброй детской литературы. Для многих детей оказалась упущенной возможность раннего приобщения к чтению, так как читать на английском их некому было учить, а на русском их намеренно не учили. И постепенно появлялась у них привычка сидеть часами у телевизора, вместо привычки сидеть с книгой. А ведь известно, что самые устойчивые привычки формируются в детстве, собенно до 6-7 лет.

Волей судьбы мы оказались вдали от той почвы, на которой произросла русская культура, но это не значит, что мы оторвались от нее самой. Мало того, судьба подарила нам счастливую возможность обогащаться достижениями еще одной культуры – англоязычной. От нас зависит, как распорядиться такой возможностью, как избежать для себя и детей ненужных потерь и, наоборот, умножить свои приобретения.

Хорошо известно: чем богаче культура или чем богаче душой человек, тем меньше в нем высокомерия, амбициозности, потребности в соперничестве, тем сильнее в нем дух сотрудничества, готовность к взаимодействию. И русская и английская культура относятся к числу наиболее высокоразвитых.  Поэтому нам нечего бояться борьбы между ними, их соперничества.  Мы будем выбирать источники своего духовного обогащения не по узкому принципу «или-или», а по широкому «и-и».

Чем больше и шире открыты для нас пути к высотам разных культур, тем больше каждый из нас, из людей, сможет воспитать в себе человека. И важнейший из этих путей – овладение языком. Пусть же русский язык и русская культура несут нам и нашим детям свои великие и уникальные завоевания: свет духовности, высоких устремлений, пытливости и любознательности, проповедь искренности, целомудрия, сострадания и любви к людям. Пусть наши дети в этом учатся видеть свое счастье. Ведь не даром в русском языке счастье, участие, сопричастноть – слова одного корня. Мы должны помочь детям не только не потерять, но и глубоко воспринять все лучшее из двух культур – из той, в которой мы формировались, и той, которая сейчас питает нас.

Иваницкая Галина Марковна – учитель русского языка и литературы, автор учебника по развитию речи, кандидат наук, методист Лондонской школы русского языка и литературы

 


 
  
 
 
 

59 A Oakwood Rd., London, NW11 6RJ
TEL /FAX: 020 8458 60 77
eurolog@russianschool.fsnet.co.uk